"Insinceridá"

Non debe dicisi sí
cuando se piensa en el non;
qu'eso ye mentir al tú
y, al tiempu, engañar al yo.
B.G.R.

"¡GANARAS LA BOROÑA QUE COMES¡"


'N ista casa , resondiu, non sè lo que pasa.
Naide se procupa de cosa dalguna
si non ye la cosa de comer y chase.

Y isu, xùroboslo yo d'antemanu,
por mio santa madre,
que fai bien de tiempu s'alcuentra interriada,
que non lu consientu.

Quian quiera comer, desde hoy mesmo,
a garrar, como yo, la fesoria,
'l arau y la gradia.

A garrar, en sin màs, el gadañu
y colgar el zapicu del cintu
pa, de vez en cuandu,
dai un'afilada.

Y a doblar, como Dios nos lo manda,
ya seya nel prau o na tierra,
el santu espinazu.

'N ista casa, teneilu presente
desde hoy acabòse, pa tou cristianu,
el sentase a comer e na mesa sin char tan siquiera
un paxo de vianda a los xatos que tan e na cuadra.

O arrendar, si ye tiempu, el maizu,
o llindar, como debe, el ganau cuando pastia.
Sin que sei olvide que'l ganao tièn sede
y hay que diariamente, dir co nel al agua.

Per toes:
por non rellatar una a una les obligaciones
que hay pa co la casa,
direbos a toos, d'afechu y pa siempre,
que aqui hay que afincala.

Ta tà bien d'aguantar señoritos
que al dir a boscalos pa char una manu,
non por falta juerzes, si non poe vagancia,
y falta d'amor a l'hacienda,
non valen pa nada.

Que son muy capaces, los muy sinvergüences,
de dexar que su muerran les vaques,
les pites y el gochu
pol non de cudialus.

Que se pudran les fabes na tierra
y se sequen manzanes y peres nes cañes del àrbol
por no dir pañales.

Que son muy capazes de tou, los muy folganzanes,
por non facer nada.
¡Que trabaye'l padre, de noche y de dìa,
hata qu'arreviente!
¡Que trabaye'l padre! Mermuren ente ellos.
Ya que tien tantu amor a l'hacienda
que trabaye hasta char les coraes.

Pos non s'enquivoquen.

Trabayarè lo mesmo que un burru, en tantes que pueda;
pero non pa fartar folganzanes.

Dexare la pelleya sudandu nel tayu;
pero el mio trabayu serà pa mì mesmu.

Lo munchu o lo pocu, que dexe la tierra
yo voy desfrutalu.
¡Y trabayarè por amor a mio hacienda!
¡Y trabayarè por amor a mi casa!
Pero, como digu, desde agora mesmo,
que naide pretenda vevir a mio cuenta.
El que quiera comer que trabaye.

Y, si non, que sepia,
que ahì, a cuatru pasos,
detràs mesmamente
d'au s'alcuentra afincada la vara de herba,
pasa la caleya.

La que lleva ente curves, morrillos y sebes,
a la carretera.

Per u puede llargase coalquier que non quiera
garrar un preseyu;
ganar la boroña que come, faciendu por ella.

Que se vaiga, corriendu, quian quiera.
Que pa tal menester, ahi mesmo,
sòlu a cuatru pasos,
esta la caleya,,.

B.G.R. (Cantando a Asturias)








"El rezo del rosario"

"El rezo del rosario" (Paul Cézanne)

_

Sentonos al sò llao averadinos

y dìxonos asì: Tai calladinos.

Vamos rezar, como bonos cristianos,

lo que lle de rigor, antes de chanos.

Y aquel que 'n el rezar ponga màs ganes,

he comprai el domingo un rial d'ablanes.

(La que falaba asì yera miò güela,

a la lluz amustiada d'una vela.)

Non te duermas Delfìn, qu'acabo llueo;

en cuantes qu' espabile un poco'l fueo.

Po la señal de ...

Calla, Belisario,

que non t¡oiga en to'l rosario.

....la Santa Cruz, de nuestros enemigos...

Apara ya, Fidel, de comer figos.

Y tù, Xoaquìn, dexa ya d'arrascate,

con tal non tes boscando espelleyate.

...llibranos, siñor...

Qu'amor el güestro

que nin fe pa rezar teneis.

...Dios nuestro.

Al que non tè col respeuto debìo

xuroi que va saber del xenio mìo.

Que ye talmente el mesmo d'una fiera

cuando se trata de la rezadera.

E nel nombre del padre...

Deslleguaos;

¿non vos va ser posible tar callaos?

...y del fìo...

Maldita parpayuela;

que nin respeuto tien pa co la güela.

¿Què ye lo que depriende la insiñanza;

qu'hasta lo màs sagrao se toma a chanza?

..Del Espìrito Santo..

Y ya ta bien;

non puedo aguatar màs; Siñor.

...Amen.

Y , a sabiendes de lo moy necesario,

que ye pa todos el rezo del rosario,

vais a dir pa la cama deseguìa,

dexando ya'l rosario pa otro dia.

¡Si tal cosa socede con miò güela,

non nos dexa n'ancia ni una muela!

¡Ay! como cambia todo co los años,

trayendo cada ùn munchos màs daños.

_

B.G.R. (Inedito)

Esta entrada me gustaria dedicarsela a Algaire, y su blog Pintura y Poesia, fiel seguidora de la obra de mi padre, del cual publico en sus blogs algunos poemas, honrandole con ello.

!Gracia amiga¡


"PALOMBINES PAL AMOR"


"Mujer con palomas.."( Alex Alemani)

Dos palombines de ñàcar,

picu entre rubiu y moreno

añeraben dolcemente

enel ñidal del to pechu.

Taben desnudes, sin plumes,

sin màs abrigu pal tiempu

que'l que-yos prestabes tù

cola calor del to cuerpu.

¡Què faltes taben les probes

de les caricies d'un dueñu

que viniera dispertales

del so durmir ensin sueñu!

D'unos llabios que ficiesen

ñacer nelles el desèu

que les golviese a la vida

del so vivir casi muertu.

Labios que-yos dieren ansies

col repicar de sos besos.

Que-yos ficiesen chorriar

con furia, el caudal imensu

de la sabia que guardaben,

secàndose, en sos adientros.

Yeren dos palombes mudes

en un rincòn de silencìu;

àrides como les tierres

que non les entro'l llavièu.

Precisaben les llabores

que-yos abriesen los riegos

onde entierrar la semilla

que diera frutu en sos güertos.

Yera mester que perdiesen

ena belleza del cuerpu

pa ganar na obligaciòn

del ser de so ñacimientu.

Que se diesen al amor,

al placer y al sufrimientu

que'l amor trai de consigo

como primer mandamientu.

Placer en gores d'arrullus,

xuntandu cuerpu con cuerpu,

los suyos col del palombu,

que-yos diese ardor de fueu.

Que-yos entraviese'l picu

pola juerza del desèu

de recibir ena entraña

les rizes dun inxertu.

Sofrimientu al dar al mundu

el frutu de los momentos

gocias al llau del palombu

en sos enamoramientos.

Qu'esi ye'l fin de los sere,

palombos, mirlos y cuervos,

vivir y da-y a la vida

cada dìa, seres ñuevos.

Palombes de blanco ñàcar

añeraes, en silenciu,

nun palombar sin arrullos,

abrìi les ales al vientu

y rogài pol buen amor,

placeres y sufrimientos,

que vos faiga, con el gociu,

sofrir el padecimientu

de dar a les güestres vides

retoños de arrullos ñuevos.

Tou menos el siguir

en esi triste silenìu

de vivir acoruxaos

sin afanes nin deseos

de les caricies del machu

que ye'l fin de güestros cuerpos.

Palombes de blanca ñàcar,

picu entre rubio y morenu,

abrìi el cuerpu al amor,

al placer y al sufrimientu.

Abrìi el ser a la vida

col empuxe del desèu

de que l'amor abra surcos

na entraña de güestros cuerpos.

B.G.R. (Màs Espines que Roses)